新视野大学英语2 词组 6.16
decide between rival options
在互相竞争的选项中做出选择
chinese imperial general
中国帝国将军
on a raid into enemy territory
深入敌方领土突袭
on a raid into:“在进入……的突袭行动中”。
通常指军事行动中快速、秘密地侵入敌人控制的区域,以达成特定的战略目的,如搜集情报、破坏敌方设施、俘虏敌人或掠夺资源等。
he ordered their cooking pots crushed and their sailing ships burned
他命令部下捣毁他们的炊具并烧毁他们的帆船。
imposing on them a necessity
强加于他们一种必要性
they watched their vessels go up in flames
他们眼看着自己的船只燃起熊熊大火。
but the genius of General Xiang yu's conviction would be validated both on the battlefield and in modern social science research。
“conviction”指的是“坚定的信念”或“深信不疑的观点”,它体现了项羽将军对其战略决策或军事行动的强烈自信和坚定不移的信仰。
“be validated”:“被证实是正确的”或“得到验证”。
a rare exception to the norm
常规之外的罕见例外
a veteran leader
一位经验丰富的领导者
for his many conquests and who achieved the summit of success
因为他的诸多征服,并且达到了成功的顶峰。
he is featured in Dan Ariely's enlightening new publication ,predictably Irrational, a fascinating investigation of seemingly irrational human behavior,such as the tendency for keeping multiple options open
"他出现在丹·艾瑞里(Dan Ariely)那本启人深思的新作《可预见的非理性》中,这本书是对看似非理性的人类行为的一次引人入胜的探索,比如人们总倾向于保持多个选项同时开放的这种行为。
-
is featured in:“被收录于”、“作为特色出现在”或“在…中占突出地位”。这个表达用来指出某人或某事在特定的媒体、出版物、活动或其他形式的展示中扮演了重要角色或得到了特别展示。
-
enlightening new publication: “enlightening”意为启发性的,能开启心智,提供新见解;“new publication”指的是新出版的作品。因此,“enlightening new publication”是一个介绍新知识、带来新认识的出版物,它能够使读者对某个话题有更深刻的理解。
-
Predictably Irrational: 这是书名,直译为“可预见的非理性”。书名暗示了书中探讨的主题是人类行为中那些虽然看似非理性,但实则具有一定模式和可预测性的方面,意味着在非理性的表象之下,可能隐藏着可以理解和分析的逻辑。
-
seemingly
"seemingly" 翻译为“看起来”、“似乎”或“表面上”。这个词用来表示某种表面现象或初步印象,不一定反映实际情况,带有一定的不确定性或可能需要进一步证实。
-
keeping multiple options open
"keeping multiple options open" 翻译为“保持多种选择开放”或“不关闭任何可能性”。这个短语描述了一种决策策略,即在做决定时不急于限定唯一选项,而是尽量维持多个可能的选择,以便有更多的灵活性和适应性。
marshal the will
“调动意志力”或“集结意志”。
investigated decision-making
"investigated decision-making" 翻译为“研究决策过程”或“调查决策行为”。
couldn't bear to let their options vanish
“无法忍受让他们的选择消失”。
the experiment revolved around a game
这个实验围绕一个游戏展开。
revolved
"revolved" 翻译为“旋转”、“围绕……转动”或在某些语境下可理解为“以……为中心展开”。在提到实验的上下文中,它意味着实验的内容或结构是以某个游戏为核心或围绕该游戏进行的。
eliminated the excuses
“消除了借口”。
preserve our options
“保留我们的选择权”或“保持我们的选项开放”。
这个短语意味着采取措施确保在未来决策时仍有多重选择可用,而不是过早地限制自己。
come in handy some day
“将来有一天会派上用场”或“说不定什么时候就能用到”。
given a total of 100 clicks
“给定总共100次点击”。
earn a fluctuating sum of money
“赚取一笔波动的金额”。
"fluctuating" :“波动的”、“起伏的”或“不稳定的”。
revealing more money
“揭示更多的钱”或“显示出更多的金额”。
the important part of the rule was each door switch ,though having no cash value
规则的重要部分是,尽管每个门开关本身没有现金价值,
a modified visual element
一个修改过的视觉元素
and door left un-clicked for a short while would shrink in size and vanish
并且,如果一段时间未被点击的门将会缩小并最终消失。
left un-clicked for a short :“短时间内未被点击”。
so attached to the lesser doors
“如此依恋那些较小的门”。
这里的“attached”表示情感上的依附或不舍
they would probably protest that they were clinging to the doors to keep future options open
他们可能会抗议说,他们之所以紧紧抓住那些门不放,是为了保持未来选择的开放性。
clinging to:“紧紧抓住”、“依恋着”或“不肯放手”。
underneath it all the students'desire was to avoid the immediate
underneath:“在……之下”、“在表面之下”或“实质上”。
在这一切的背后,学生的真正愿望是避免即刻的确定性...
temporary
"temporary" 翻译为“暂时的”、“临时的”。
the corresponding costs
相应的成本
slipping away
悄悄溜走;逐渐消失
restore balance in our lives
恢复我们生活的平衡
implement more prohibitions on overbooking
实施更多关于超额预订的禁止规定
delegating tasks to others
将任务委派给他人
giving away ideas for others to pursue
分享创意供他人探索实践
giving away ideas for:分享想法给...以便
conduct experiment
进行实验
conscious effort to lessen his load
减轻负担的有意识努力
resign from committees
从委员会辞职
prune holiday card lists
缩减节日贺卡名单
discard those things
丢弃那些东西
have outward merit in favor of those things that actually enrich our live
放弃表面的功利,转而追求那些真正丰富我们生活的事物
outward merit:表面的优点;外在的价值
in favor of:有利于;支持;偏好
prejudiced to believe
有偏见地相信
a dose of
少量
suggests otherwise
暗示并非如此;表明相反的情况
can be derived from
可以源自;可以从...得出
concentrated fashion
集中式;专注的方式
在这里,"fashion" 的意思是“方式”或“风格”。因此,“concentrated fashion”可以理解为“以集中的方式”或“集中地”,强调以一种密集、专注或高强度的方法来做某事。
respective answers
各自的答案