当前位置: 首页 > news >正文

整个场面要hold住-《分析模式》漫谈32

DDD领域驱动设计批评文集

做强化自测题获得“软件方法建模师”称号

《软件方法》各章合集

图片

“Analysis Patterns”的第一章有这么一句:

It is important to be clear to them that I am not holding them up as gospel, and if they are not comfortable, I will try something else. The danger with these clients...

2004(机械工业出版社)中译本的译文为: 

图片

原文标红的地方,2004中译本的翻译是正确的。

2020(人民邮电出版社)中译本的译文为:  

图片

原文标红的地方,2020中译本的翻译都出现了问题。

(1)holding them up as gospel是什么意思

gospel的意思如下: 

图片

不管取哪一个,都是不容置疑的一个东西。

2020中译本的翻译可能是这样对应的: 

图片

holding对应限制,them对应他们,就是客户了,gospel对应条条框框,但要体现“拿条条框框来限制他们”,可能还要把as改成by。

其实hold up as的意思是: 

图片

(https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/hold-up-as)

可以看到,hold A up as B的意思是把A奉为B(的典范),B是很好的东西。

我们看中国日报(China Daily)的新闻: 

图片

所以,原文的holding them up as gospel可以译作:把模式奉为圭臬。them指的是模式,不是客户。

原文用了一大堆them、they,像接下来的they are not comfortable,they指代什么?模式(让人感到不舒服)还是客户(感到不舒服)?虽然从习惯用法上判断大概率指的是人(客户),但很容易对译者造成困扰。

(2)danger和risk要分开

之前的文章也说过这个问题。

2004中译本把danger(危险)和risk(风险)分开了,这很好。

2020中译本把danger和risk都译作“风险”,这是不合适的。

相关文章:

  • 北京网站建设多少钱?
  • 辽宁网页制作哪家好_网站建设
  • 高端品牌网站建设_汉中网站制作
  • 【Rust练习】14.流程控制
  • 详细分析linux中的MySql跳过密码验证以及Bug(图文)
  • Vue3+TypeScript+Vite+Less 开发 H5 项目(amfe-flexible + postcss-pxtorem)
  • MySQL数据的增删改查(二)
  • git update-ref
  • Axure科技感大屏系统设计:智慧农场管理平台
  • TDengine 签约寓信科技,推动智慧公寓的数字化转型
  • 升级VMware
  • 【计算机网络 - 基础问题】每日 3 题(一)
  • 【大模型专栏—实战篇】基于RAG从0到1搭建AI科研知识库
  • 原型模式:克隆对象的艺术
  • 如何训练机器学习力场
  • 绑定变量对于SQL性能的影响
  • 九、外观模式
  • android BLE 蓝牙的连接(二)
  • 【399天】跃迁之路——程序员高效学习方法论探索系列(实验阶段156-2018.03.11)...
  • 11111111
  • 2019年如何成为全栈工程师?
  • 4月23日世界读书日 网络营销论坛推荐《正在爆发的营销革命》
  • android高仿小视频、应用锁、3种存储库、QQ小红点动画、仿支付宝图表等源码...
  • ES6系统学习----从Apollo Client看解构赋值
  • iBatis和MyBatis在使用ResultMap对应关系时的区别
  • JDK9: 集成 Jshell 和 Maven 项目.
  • Redis字符串类型内部编码剖析
  • RxJS 实现摩斯密码(Morse) 【内附脑图】
  • scrapy学习之路4(itemloder的使用)
  • WePY 在小程序性能调优上做出的探究
  • 和 || 运算
  • 摩拜创始人胡玮炜也彻底离开了,共享单车行业还有未来吗? ...
  • ​3ds Max插件CG MAGIC图形板块为您提升线条效率!
  • ​软考-高级-信息系统项目管理师教程 第四版【第19章-配置与变更管理-思维导图】​
  • #FPGA(基础知识)
  • #NOIP 2014# day.1 T2 联合权值
  • #我与Java虚拟机的故事#连载13:有这本书就够了
  • $ git push -u origin master 推送到远程库出错
  • (6)STL算法之转换
  • (Redis使用系列) Springboot 在redis中使用BloomFilter布隆过滤器机制 六
  • (板子)A* astar算法,AcWing第k短路+八数码 带注释
  • (二)c52学习之旅-简单了解单片机
  • (七)c52学习之旅-中断
  • (学习日记)2024.02.29:UCOSIII第二节
  • (译)计算距离、方位和更多经纬度之间的点
  • (转)AS3正则:元子符,元序列,标志,数量表达符
  • (转)C#调用WebService 基础
  • (转)es进行聚合操作时提示Fielddata is disabled on text fields by default
  • (转)Linux整合apache和tomcat构建Web服务器
  • (转)微软牛津计划介绍——屌爆了的自然数据处理解决方案(人脸/语音识别,计算机视觉与语言理解)...
  • (轉貼) 寄發紅帖基本原則(教育部禮儀司頒布) (雜項)
  • .bat批处理出现中文乱码的情况
  • .net 4.0 A potentially dangerous Request.Form value was detected from the client 的解决方案
  • .NET CLR基本术语
  • .net core Swagger 过滤部分Api
  • .net core开源商城系统源码,支持可视化布局小程序
  • .net core使用ef 6
  • .NET 常见的偏门问题